易教网-南京家教
当前城市:南京 [切换其它城市] 
nj.eduease.com 家教热线请家教热线:400-6789-353 010-64436939

易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网南京家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造南京地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:400-6789-353

当前位置:家教网首页 > 南京家教网 > 外语学习 > 英语热词:危险的“玻璃悬崖” Glass cliff

英语热词:危险的“玻璃悬崖” Glass cliff

【来源:易教网 更新时间:2018-04-16

在政治、经济陷入危局或混乱时,女性比男性更有可能出任领导。而这种时刻,恰恰是最可能失败的时刻。研究显示,这种情况不仅出现在政治领域,在企业中也很常见。这就是“玻璃悬崖”。



Glass cliff is a senior job or important project, particularly one given to a woman, with a high risk of failure.

“玻璃悬崖”指的是交给女性的一项有很大风险或很可能失败的高级工作或重要项目。


The glass cliff is a term that describes the phenomenon of women in leadership roles, such as executives in the corporate world and female political election candidates, being likelier than men to achieve leadership roles during periods of crisis or downturn, when the chance of failure is highest.

“玻璃悬崖”描述的是这样一种现象,在危机或衰退期,当失败的风险最高时,女性比男性更容易获得领导职位,比如当上企业高管或者在政治大选中胜出。


This may be because women in these industries are often isolated and lack the networks of their male colleagues.

这或许是因为女性在这些行业中经常受到孤立,缺乏男同事的交际网。


One female executive described what happened to her: “I was placed on a project to manage that was the ‘project from hell’. Was I set up for failure? I do not know.”

一位女性高管这样描述发生在自己身上的事情:“我‘被’接手了一个非常糟糕的‘地狱项目’,我要为失败做好准备吗?我不知道。”

-更多-

最新教员

  1. 杨教员 南京晓庄学院 汉语言文学师范
  2. 吕教员 南京信息工程大学 数字媒体艺术
  3. 陈老师 中学一级教师 英语
  4. 章教员 南京传媒学院 音乐教育
  5. 鹿教员 江苏警官学院 公安管理
  6. 陈教员 南京师范大学 汉语言文学
  7. 陈教员 江苏海事职业技术学院 商务英语
  8. 缪教员 南京师范大学 数学与应用数学
  9. 张教员 南京晓庄学院 生物科学